Day 23: Spirited Away

I was surprised when I used Google to translate today’s story’s title: したきりすずめ.

The translation is Spirited Away, which is the English title of the movie 千と千尋の神隠し, which I really really like.

I didn’t understand the story, again, because of the difficult vocabulary, but it was interesting because there were words that were repeated twice like むかしむかし, ひらりひらり, and ぞろぞろにょろにょろ.

I looked up that their meaning and this is what I found:

むかしむかし = “a long, long time ago”
ぞろぞろにょろにょろ – throwing it apart

However, Google didn’t know ひらりひらり either, so I wonder what it means…